{"id":3704,"date":"2015-03-23T00:01:15","date_gmt":"2015-03-23T06:01:15","guid":{"rendered":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/?p=3704"},"modified":"2015-03-22T21:10:00","modified_gmt":"2015-03-23T03:10:00","slug":"oksana-lushchevska-an-international-collaboration","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/?p=3704","title":{"rendered":"Oksana Lushchevska: An International Collaboration"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_3openingz.jpg\" style=\"float:right;\">What a treat I have for readers today, especially those of you who, like me, enjoy following international picture books. In fact, next week is the <strong><a href=\"http:\/\/www.bookfair.bolognafiere.it\/en\/the-best-venue-for-childrens-publishers-to-meet\/878.html\">Bologna Children&#8217;s Book Fair<\/a><\/strong> in Italy (how I wish I were going!), so the timing of this post is particularly good. <\/p>\n<p>Today, I welcome <strong><a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Oksana_Lushchevska\">Oksana Lushchevska<\/a><\/strong>, a PhD student in Reading, Writing, Children&#8217;s Literature, and Digital Literacy in the Department of Language and Literacy Education at The University of Georgia. She is contributing a guest post on contemporary Ukrainian children&#8217;s literature. Oksana&#8217;s doctoral research is focused on international children&#8217;s literature, and she also translates picture books from Ukraine into the English language, some of which have been awarded the <strong><a href=\"http:\/\/www.bookfair.bolognafiere.it\/en\/bologna-ragazzi-award\/1033.html\">Bologna Ragazzi Award<\/a><\/strong>. She also works with a private publishing house in Ukraine, creating bilingual picture books for children.  <\/p>\n<p>Oksana reached out to me to see if she could write here at 7-Imp about Ukrainian picture books. &#8220;I strongly believe that contemporary Ukrainian children&#8217;s literature might be of interest in the U. S.,&#8221; she told me, &#8220;especially bilingual picturebooks and award-winning translations.&#8221;<\/p>\n<p>I was so pleased she contacted me; I&#8217;m glad to have met her, if only online; and I am grateful she is contributing this post today, especially since it&#8217;s filled with art. She calls this piece &#8220;Contemporary Ukrainian Children\u2019s Picturebooks: Why Shouldn\u2019t We Welcome Them?&#8221; Let&#8217;s get right to it &#8230; <\/p>\n<p><center><strong><font size=2>* * *<\/font size><\/strong><\/center><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/O_Lushchevska-use.jpg\"><strong><font size=4>Oksana<\/font><\/strong>: First of all, I am very thankful to Jules for this wonderful opportunity to introduce contemporary Ukrainian picturebooks on her marvelous blog, which I\u2019ve been following for quite a while. To briefly introduce myself, I\u2019d say that I can surely call myself a children\u2019s literature enthusiast, and my involvement in children\u2019s literature is multifold. I must admit that all my activities often divide my daily routines into two parts: my \u201cUkrainian\u201d phase of the day and my \u201cAmerican\u201d phase of the day (because of the seven-hour time difference). It is sometimes really challenging, but is also very interesting! <\/p>\n<p>I am currently a third-year PhD student at the University of Georgia, researching and studying U.S. and international children&#8217;s literature. Together with my academic advisor, Dr. Jennifer Graff, I am serving as a columnist for the &#8220;How Does That Translate&#8221; column. Additionally, I regularly contribute to the <em><strong><a href=\"http:\/\/www.ibby.org\/932.0.html?&#038;L=0.html%22%20on%20\">IBBY European Newsletter<\/a><\/strong><\/em>, which focuses on contemporary Ukrainian children&#8217;s literature. From time to time, I am doing children\u2019s book reviews for <em><strong><a href=\"http:\/\/www.ibby.org\/1035.0.html?&#038;L=2%27andcha\">Bookbird<\/a><\/strong><\/em>, <em><strong><a href=\"http:\/\/wowlit.org\/\">WOW<\/a><\/strong><\/em>, <em><strong><a href=\"http:\/\/jolle.coe.uga.edu\/\">JoLLE<\/a><\/strong><\/em>, the <strong><a href=\"http:\/\/wgrclc.blogspot.com\/\"><em>WGRCLC Blog<\/em><\/a><\/strong>, and several Ukrainian literary websites. <!--more--><\/p>\n<p>Three years ago, my friend Valentyna Vzdulska, a Ukrainian children\u2019s book author, and I co-established <em><strong><a href=\"http:\/\/kazkarka.com\/\">Kazkarka<\/a><\/strong><\/em>, a blog about children\u2019s literature written in the Ukrainian language. A year ago, I initiated a Kickstarter project, <strong><em><a href=\"https:\/\/www.kickstarter.com\/projects\/2134787861\/becoming-global-bilingual-ukrainian-english-pictur\">A Step Ahead: Becoming Global with Bilingual Ukrainian-English Picturebooks<\/a><\/em><\/strong>, and I cherish the incomparable experience that I am gaining from it! <\/p>\n<p>In my spare time, I write my own children\u2019s books in the Ukrainian language and translate contemporary Ukrainian children\u2019s literature into English. Also, from time to time, I work on interviews with international children\u2019s book writers. <\/p>\n<p>In this post, I would like to present five contemporary Ukrainian picturebooks. These books might effectively foster global awareness and visual literacy, broaden cultural horizons, and provide social messages with \u201ca high degree of cultural authenticity\u201d (Markus, 2010, p. 50). They might also serve as a set of quality titles to start communication about similarities and differences between cultures via both vibrant verbal and visual narratives. <\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Kazka pro Leva COVERzz.jpg\" style=\"float:right;\">Perhaps, the strongest picturebook that features the Ukrainian landscape is <em>A Tale about an Old Lion<\/em>, written by a popular Ukrainian poet, Marjana Savka, and illustrated by Volodymyr Shtanko. <em>A Tale about an Old Lion<\/em> is a \u201cpostcard\u201d of the \u201ccultural\u201d capital of Ukraine &#8212; the city of Lviv. The main character of this book is an Old Lion who settles on a mansard of the City Hall, which is home to the City Council and is one of the most cherished symbols in Lviv. From his perch there, the Lion admires picturesque views of the Old City. Since the weather is often rainy in Lviv, the Old Lion\u2019s ceiling starts to leak. He needs immediate assistance with its major repairs and maintenance. His friends&#8212;a Crocodile, Elephant, and Giraffe&#8212;come to Lviv to help. On their way, the guests get into a number of misfortunes and turbulences, but in the end, the Mayor of the city welcomes all of them and invites them to enjoy Lviv. The story\u2019s ending offers a verbal invitation to tourists all over the world to come to Lviv and see with their own eyes the welcoming atmosphere of an ancient city:<\/p>\n<blockquote><p>Tell me, have you still not heard of the city of Lviv?<br \/>\nHurry right now to book hundreds of tickets indeed.<br \/>\nInvite all your relatives and closest friends,<br \/>\nCome to Lviv soon, come to our land!<br \/>\nThis is a city where you\u2019re bound to be lucky,<br \/>\nPoets and singers think it\u2019s just ducky!<br \/>\nThere are squares, and cobblestones, shiny tram tracks,<br \/>\nAnd on the oldest mansard, the Lion still lives,<br \/>\nHe drinks some tea and smokes a pipe,<br \/>\nAnd books for children he happily writes!<\/p><\/blockquote>\n<p><em>A Tale about an Old Lion<\/em> offers not only vivid views of the city and the layouts of its famous landscapes, but also warm colors in the illustrations, brown and yellow, that depict a unique authentic state of both the old and contemporary Lviv. Since the city is often known as \u201cthe city of coffee\u201d with its numerous coffee houses and pastry shops, this particular color palette is the best choice to recreate the aroma of the city. <\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Old Lion_1.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Old Lion_1small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Old Lion_2.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Old Lion_2small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Old Lion_3.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Old Lion_3small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>(Click each image to enlarge)<\/em><\/center><\/p>\n<p><em>A Tale about an Old Lion<\/em> was published in Lviv in 2011 by the <strong><a href=\"http:\/\/starylev.com.ua\/\">Old Lion Publishing House<\/a><\/strong>. The book was awarded the Best Book of the Year Award and was included in the White Raven Online Catalogue, 2012.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Coincoverzz.jpg\">The bilingual picturebook <em>&#8220;\u041c\u043e\u043d\u0435\u0442\u043a\u0430&#8221;\/A Coin<\/em> is written by Ania Chromova and illustrated by Anna Sarvira. This playful story offers the universal experiences of a child: activities during daycare and relationships with parents and friends. When Romko receives a coin from his mother, he takes it to his daycare. Unfortunately, Romko has a hole in his pocket, and he losses the coin without noticing. At first he gets upset, but not for long, since he acquires something much more valuable &#8212; a rewarding communication with his father, who helps him to understand that humor and imagination can be essential to overcoming misfortune. While <em>A Tale about an Old Lion<\/em> represents Lviv, <em>&#8220;\u041c\u043e\u043d\u0435\u0442\u043a\u0430&#8221;\/A Coin<\/em> recreates some geographical and cultural must-see places in Kyiv, the official capital of Ukraine. This book provides a vibrant visual experience that moves readers through the pages of an unfolding story. Additionally, it is important to mention that this book was published as part of the project <strong><em><a href=\"https:\/\/www.kickstarter.com\/projects\/2134787861\/becoming-global-bilingual-ukrainian-english-pictur\">A Step Ahead: Becoming Global with Bilingual Ukrainian-English Picturebooks<\/a><\/em><\/strong>, which is an on-going bilingual picturebook project that provides some important possibilities for literacy practices and developing global awareness. With the emphasis on two languages, this book provides advantages to learn from\/about Ukrainian children\u2019s literature, to familiarize readers with the Ukrainian language, to use this literature in educational settings and Ukrainian immigrant communities, and to assist Ukrainian readers in learning the English language. It also contributes to the body of bilingual picturebooks that offer a joyful reading experience.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Coin_1large.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Coin_1small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8230; &#8220;&#8216;It looks like a dried apricot!&#8217; said Romko. &#8216;It also clanks.<br \/>Mommy, may I take it to the daycare?'&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Coin_2large.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Coin_2small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8230; &#8220;&#8216;It&#8217;s not magical, daddy. It&#8217;s not magical!<br \/>It&#8217;s holey!&#8217; Romko grew angry. &#8230;&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Coin_3large.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Coin_3small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8220;&#8216;I can put the Earth in it. Or, the entire Ukraine. Together with the Dnipro River!'&#8221; &#8230;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\nAnother book that was published through this project is a picturebook <em>\u0421\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438?\/How many?<\/em>, a poem written by Halyna Kyrpa and illustrated by Olha Havrylova.<br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_Coverlarge.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_Coversmall.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>(Click to enlarge cover)<\/em><\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\nThe text of this poem raises many philosophical questions and might stimulate deep critical thinking: <\/p>\n<blockquote><p>\u0421\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0443 \u0441\u043e\u043d\u0446\u044f \u043f\u0440\u043e\u043c\u0456\u043d\u0447\u0438\u043a\u0456\u0432? \/ How many rays does the sun have?<br \/>\n\u0410 \u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0445\u043c\u0430\u0440\u043e\u043a \u0443 \u043d\u0435\u0431\u0456? \/ And how many clouds are in the sky?<br \/>\n\u0410 \u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u043f\u0456\u0449\u0438\u043d\u043e\u043a \u043d\u0430 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0437\u0456 \u0440\u0456\u0447\u043a\u0438? \/ How many grains of sand are there on a riverbank?<br \/>\n\u0410 \u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0445\u0432\u0438\u043b\u044c \u0443 \u0414\u043d\u0456\u043f\u0440\u0430? \/ And how many waves are in the Dnipro River?<\/p><\/blockquote>\n<p><BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_1large.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_1small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8220;How many rays does the sun have?&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_2large.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_2small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8220;And how many clouds are in the sky?&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_3large.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Skilky_3small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8220;And how many waves are in the Dnipro River?&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\nBoth <em>&#8220;\u041c\u043e\u043d\u0435\u0442\u043a\u0430&#8221;\/A Coin<\/em> and <em>\u0421\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438?\/How Many?<\/em> were published in Kyiv in 2014 and 2015 by <strong><a href=\"http:\/\/www.bratske.org.ua\/\">Bratske Publishers<\/a><\/strong>. <em>\u0421\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438?\/How Many?<\/em> is recommended by the Ukrainian \u201cCritic\u2019s Rating.\u201d <\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_Ukrzz.jpg\" style=\"float:right;\">A traditional Ukrainian folk tale, <em>The Mitten<\/em>, designed by <strong><a href=\"http:\/\/agrafkastudio.com\/index.php?artid=1260802772&#038;lang=eng\">Art Studio Agrafka<\/a><\/strong> (Andriy Lesiv and Romana Romanyshyn), is&#8212;to put it in Martin Salisbury and Morag Styles\u2019 words (2012)&#8212;\u201c\u2018the unique art\u2019 of picturebooks\u201d (p. 50). The story about a mitten is primarily known in the U.S. due to <strong><a href=\"http:\/\/www.indiebound.org\/book\/9780399252969?aff=rifflebooks\">Jan Brett\u2019s version<\/a><\/strong>. <\/p>\n<p>A Ukrainian version of <em>The Mitten<\/em> was retold and recorded in the 19th century. It is a cumulative folktale that tells the story of how an old man loses his mitten in the forest and how a number of animals try to fit in it. Lesiv and Romanyshyn\u2019s <em>The Mitten<\/em> not only has full-color illustrations, but also represents the meaningful and thoughtful process of creating a book as a cultural artifact. The designers masterfully reinterpret the traditional story and offer an adorable example of synthesis between text and image. Page by page, they demonstrate a number of design variations to introduce the artistic merits of contemporary Ukrainian illustrators and the printing technology available in Ukraine. <em>The Mitten<\/em> can generate a broad and \u201can effective cultural message\u201d (Marcus, 2010, p. 49), while revealing a new version of a well-known folktale for English-speaking communities.<br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_1large.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_1small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_2.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_2small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_3.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Mitten_3small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>(Click each image to enlarge)<\/em><\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\nThis picturebook was published by the <strong><a href=\"http:\/\/bohdan-books.com\/\">Navchal\u2019na Knyha \u2013 Bohdan Publishing House<\/a><\/strong>. It was included in the White Raven Catalogue, 2013 and was given an award by Biennial of Illustration Bratislava (BIB).<br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Zirky i makovi zerniata COVER &#038; LAK - NEWzz.jpg\">Another picturebook by Romana Romanyshyn and Andriv Lesiv, <em>Stars and Poppy Seeds<\/em>, narrates the story of a young girl, Dora, who is interested in mathematics. She is the daughter of well-known mathematicians, and she inherits her parents\u2019 enthusiasm for figures and numbers. Dora counts everything around her: real and imagined animals, grains of rice, beads on her mother\u2019s necklace, stars in the sky, and even poppy seeds. Figures are always in her head. While admiring the Milky Way, Dora plans to count all the particles of stardust. However, she finds this task to be impossible. Dora is upset, but her mother explains that to achieve any dream, one needs to handle challenging tasks by accomplishing small steps. Romanyshyn and Lesiv\u2019s illustrations of mathematical, geometrical, and astronomical features connect readers with science, while emphasizing the humanities as well. <em>Stars and Poppy Seeds<\/em> was awarded the Bologna Ragazzi Award 2014 in the category of Opera Prima. It is translated into four languages (French, Korean, Spanish, and English). It was published in 2014 by the <strong><a href=\"http:\/\/starylev.com.ua\/\">Old Lion Publishing House<\/a><\/strong>.<br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Zirky_1.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Zirky_1small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8220;Dora strove to count everything around her. &#8230;&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Zirky_2.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Zirky_2small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8220;During a walk in the park, Dora counted the leaves, dandelions, stones,<br \/>ants moving every which way, the buttons on coats of passersby,<br \/>and even the holes in those buttons.&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\n<a href=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Zirky_3.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blaine.org\/7pics\/2015\/03\/Zirky_3small.jpg\" border=1><\/a><br \/>\n<center><em>&#8220;&#8230; Looking at the Milky Way, Dora imagined the stardust and<br \/>strove to count each of its particles.&#8221;<\/em><br \/>(Click to enlarge spread)<\/center><br \/>\n<BR>&nbsp;<BR><br \/>\nIn a nutshell, these are five selected Ukrainian picturebooks that I wanted to share with enthusiasts of children\u2019s literature, but there are many, many others! Additionally, I want to say that the English translations of the texts of these picturebooks are available. Starting in the summer of 2013, I co-translated these picturebooks, together with <strong><a href=\"http:\/\/german.la.psu.edu\/people\/mmn3\">Michael M. Naydan<\/a><\/strong>, a professor at Pennsylvania State University, and cherish a wish that one day these books will be published in the U.S. and reach U.S. readers. <\/p>\n<p>In her article \u201cWhere Worlds Meet,\u201d Maria Machado (2011) reinterprets the possibility of building and extending an understanding of humankind by touching on the marvelous diversity between cultures (p. 397). She believes that representing the art of literature created all over the world will provide opportunities to cross borders, to meet neighbors, to get to know different people, and to see a variety of landscapes. Moreover, it will offer the possibility of fueling readers with unknown languages and authentic reflections of their otherness. Machado raises the question: \u201c\u2026 why not meet otherness through what otherness creates?\u201d (p. 398). Indeed, I believe that the best way to represent the rich experiences of voices from many countries is to translate and read what is created and written in them. In this scope, contemporary picturebooks for children from Ukraine not only represent creative approaches and perspectives of Ukrainian authors and artists, but invite readers to enjoy many exciting literary journeys. Today, Ukrainian children\u2019s literature strives to claim its place on the international stage, so why shouldn\u2019t we welcome it? <\/p>\n<p><center><strong>References<\/strong><\/center><\/p>\n<ul>\n<li>Khromova, A. (2015). <em>&#8220;\u041c\u043e\u043d\u0435\u0442\u043a\u0430&#8221;\/A coin<\/em>. Kyiv, Ukraine: Bratske Publishers.<\/li>\n<li>Kyrpa, H. (2014). <em>\u0421\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438?\/How many?<\/em> Kyiv, Ukraine: Bratske Publishers.<\/li>\n<li>Machado, A.M. (2010). &#8220;Where worlds meet.&#8221; In Shelby Wolf et al. (Eds.), <em>Handbook of research on children\u2019s and young adult literature<\/em> (pp. 397-403). New York, NY: Routledge.<\/li>\n<li>Marcus, L. S. (2010). &#8220;Outside over where?: Foreign picture books and the dream of global awareness.&#8221; <em>The Horn Book<\/em>, 86(6), 45.<\/li>\n<li>Romanyshyn, R., &#038; Lesiv, A. (2012). <em>The mitten<\/em>. Ternopil, Ukraine: Navchal\u2019na Knyha \u2013 Bohdan.<\/li>\n<li>Romanyshyn, R., &#038; Lesiv, A. (2014) <em>Stars and poppy seeds<\/em>. Lviv, Ukraine: Old Lion Publishing House.<\/li>\n<li>Savka, M. (2011). <em>A tale of old lion<\/em>. Lviv, Ukraine: Old Lion Publishing House.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>What a treat I have for readers today, especially those of you who, like me, enjoy following international picture books. In fact, next week is the Bologna Children&#8217;s Book Fair in Italy (how I wish I were going!), so the timing of this post is particularly good. Today, I welcome Oksana Lushchevska, a PhD student [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,2],"tags":[],"class_list":["post-3704","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blogger-interviews","category-picture-books"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3704","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3704"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3704\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3704"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3704"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/blaine.org\/sevenimpossiblethings\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3704"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}