Marie Dorléans’s The Night Walk

The summer air smelled of irises and honeysuckle.”
(Click spread to enlarge)
I’ve a review over at BookPage of Marie Dorléans’s eloquent The Night Walk (Floris, April 2021), originally published in French and translated by Polly Lawson.
The review is here, and here today at 7-Imp are some spreads.
Enjoy!
(Click to enlarge)

There was just us and the still silence.”
(Click to enlarge)

(Click to enlarge)

We gasped at the vast, glittering sky. Grass scratched our backs.
We stayed until Papa said, ‘Let’s push on. We need to keep walking,
so we get there on time.'”
(Click to enlarge)

amazed by the light of a new day.”
(Click to enlarge)

THE NIGHT WALK. Translated by Polly Lawson. First publsihed in French as Nous Avons Rendez-Vous by Éditions du Seuil, Paris. English text © 2020 Floris Books. Illustrations reproduced by permission of Floris Books.
[…] “השיטוט הלילי” (The Night Walk/Nous Avons Rendez-Vous), מאת Marie Dorléans, שיצא השנה בתרגום לאנגלית ושבה רבים בקסם הטיול הלילי של משפחה בדממה תחת שדה הכוכבים (דימויים כאן) […]